S
sa, su, dat, pron.dem. : celui-ci, ce, cet ; germ. *þa, *þe pron. demonstr. nom. *sa *sō *þat- le, la. Avec suffixe *-si, *sa-si, *sō-si et *þat-si, démonstratif renforcé d’où vbu. *sa-si-a, *sa-si-o et *sa-si-at, onsq. sja, sju, sjat, art.déf. : le, la, les
, n.m.(a) : mer, océan ; germ *saiwa, *saiwi mer. got. saiws mer
sæja, v.ft.(5), ik sá, ey sæni, sæja : voir; germ. *sehwan *sahw *sēg(w)um *se(g)wana voir
sæla, n.f.(a) : âme, esprit, vie ; germ. *saiwalō âme
sæn, adj. : lent ; germ. *sainia lent, tardif, paresseux ; cf. sænlig, adv. : de manière lente, incidieusement
sæs, num. : six ; germ. *sehs six
sagja, v.fb.(3) : dire ; germ. *sagēn (*sagian) dire
sama, pron.dém. : le même ; germ. *sama le même
samvist, n.f.(i) : mariage, vie commune; germ. *sama-vesti f. vie commune
sélig, adj. : heureux, joyeux ; germ. *sēl(i)a bon, heureux
sendja, v.fb.(1) : envoyer; germ. *sandian envoyer. Forme causative de *sen (*sennan *sann) prendre une direction
setja, v.fb.(1) : poser, placer ; germ. *satjan asseoir. Forme causative de *setan, cf. sita
sibu, num. : sept ; germ. *sebun sept
sidla, n.m(a) : siège, séjour ; germ. *setla siège
sídlig, adv. : tard ; germ. *sīu adj. tardif
silfa, pron.dém. : soi-même, silf, adj. : même ; germ. *selba adj. même
silfir, n.nt.(a) : argent ; germ. *silubra argent. got. silubr n. idem. Cf. silfrin, adj. : d’argent
simla, adv. : jadis, autrefois ; germ. *semla-, une fois, toujours
singa, v.ft.(3), ik sang, ey sungni, sunga : chanter ; germ. *sengwan *sangw *sungwum *sungwana chanter
sinlig, adv. : toujours, perpétuellement ; racine i.-e. *sem- un, une fois, ensemble. cf. got. sin-teins quotidien (avec i.-e. *tīna jour cf. lituanien dënà, lat. dies, racine i.-e. *di briller). Cf. singrón, adj. : persistant (végétation) et sin-, préf. : perpétuel, continu
sita, v.ft.(5), ik sat, ey setni, seta : être assis ; germ. *setan *sat *sētum *setana être assis. Cf. setja
soik, adj. : malade ; germ *seuka maladif, malade. Cf. sýki, n.f.(in) : souffrance, douleur et sykna v.fb.(4) : souffrir
skædja, v.fb.(2) : nuire à, compromettre ; germ. *skaþōn et *skaþjan v.fb. nuire à, faire du tort à
skæp, n.nt.(a) : mouton, brebis ; germ. *skēpa nt. mouton, brebis
skaida, v.ft.(7b), ik skæd, ey skedni, skæda : séparer ; germ. *skaidan, *skeskaid, (verbe à redoublement) séparer. Cf. tísskeida, v.ft.(7b) disperser, skædna v.fb.(4) effacer
skama, n.f.(o) : honte; germ. *skamō (*skammō) f. honte
skap, n.nt.(a) : manière d’être, nature, état ; germ. *skapa nt., *skapi m., *skafti f. nature, état, forme. Cf. skapu, n.nt.(on) : destin, destinée; vbu. scapu, pluriel de scap, n.nt.(a). cf. -skep, suffixe et skepja, verbe
skæja, v.fb.(2b) : examiner, considérer, observe r; germ. *skawwōn regarder. Cf. skæna, v.fb.(4) : montrer
skefti, n.f.(in) : créature, création ; étym. voir skap
skeina, v.ft.(1), ik skín, ey skinni, skína : sembler, paraître ; germ. *skīnan, *skain, *skinum,*skinana sembler. Cf. usskeina, vt.ft.(1) : briller, skein, n.m.(a) : apparence
skeir, adj. : clair, évident; germ. *skīr(i)a clair, évident, pur
-skep, suffixe f.(i) : état de, manière de (cf. landskep paysage, manskep équipe) ; voir skap
skepa, v.ft.(6), ik skóp, ey skopni, skepa : créer, faire, fabriquer ; germ. *skapjan *skōp *skapana (façonner) créer
skild, n.m.(u) : bouclier ; germ. *skeldu bouclier
skip, n.nt.(a) : navire, bateau ; germ. *skipa navire, bâteau
skira, v.ft.(4), ik skar, ey skerni, skura : couper, faucher ; germ. *skeran *skar *skērum *skurana tondre, couper. Cf. skíra, v.fb.(1) : tondre
skoil, n.m.(a) : chalet de montagne, hébergement caché ; germ. *skeula (*skūla) sauvetage. Cf. skoila, v.fb.(1) : protéger, cacher; de germ. *skeula, sauvetage, germ. *skeulian (*skūlian) protéger. vn. skýla protéger
skoir, n.m.(a) : grange ; germ. *skūra lieu couvert
skó, n.pl. skúz, n.m.(a) : chaussure ; germ. *skōha chaussure
skóla, n.f.(o) : école ; germ. *skōla école
skón, adj.(i) : beau ; germ. *skaunia beau
skula, v.perf.prés., ik skal, ey skulni, ik skulda : devoir ; germ. *skulan *skal, prét. *skuldō-, part. *skulda devoir, être redevable
skúra, n.f.(o) : averse ; germ. *skūrō f. averse
skurt, adj. : court ; germ. *skurta, court
skýfa, v.ft.(2), ik skóf, ey skufni, skufa : repousser, écarte r; germ. *skeuban (*skūban) *skaub *skubum *skubana repousser, écarter. Cf. afskýfa, v.ft.(2) : mépriser
slépa, v.ft.(7), ik slóf, ey slofni, slápa : dormir ; germ. *slēpan *seslēp, v.red. dormir
smeid ou smíd n.m.(u) : artisan ; germ. *smiuþ (*smiaþ) m. forgeron, chef d’atelier. Cf. eizasmeid, n.m.(u) : forgeron
smýka, v.ft.(2) : fumer ; germ. *smeukan fumer
snéi, n.m.(ja) neige ; germ. *snai(g)wa, *snaig(w)i neige
sóka, v.fb.(1a) : chercher ; germ. *sōkian, *sōhtō- chercher. Cf. forséka, v.fb.(1a) : examiner
stain, n.m.(a) : pierre ; germ. *staina pierre
stál, n.nt.(a) : acier ; germ. *stahla acier
stefni, n.m.(ja) : tronc ; germ. *stamna (*stamni) tronc
steiga, v.ft.(1), ik stig, ey stigni, stiga : monter ; germ. *stīgan *staig *stigum *stigana monter
sterna, n.f.(on) : étoile ; germ. *sternan étoile
stoir, n.m.(a) : taureau ; germ. *steura taureau
storm, n.m.(a) : orage, tempête ; germ. *sturma idem
stúr, adj. : fort, puissant ; germ. *stōr(i)a grand fort
sturk, n.m.(a) : cigogne ; germ. *sturka cigogne
sum, pron. : quelqu’un, pl. plusieurs ; germ. *suma quelqu’un, un tel, pl. quelques
sumir, n.nt.(a) : été ; germ. *sumara été
sun, n.m.(u) : fils ; germ. *sunu m. fils
sund, n.nt.(a) : Sud; germ. *sunþa sud.Cf. sundir, adj., adv. : méridional ; germ. *sunþra méridional ; cf. sundra, adv. : vers le Sud
sunna, n.f.(on) : soleil ; germ. *sunnōn soleil
sva, conj. : ainsi, svadu, conj. : cependant, svad, conj. : c’est pourquoi, svedí, conj. : comme ; germ. *swē comme, *swa, *swē, *swō ainsi, de même
svama ou swam n.m.(a) : champignon; germ. *swamma, *swampu, *swamba éponge.
svan, n.m.(u) : cygne ; germ *swana cygne
svart, adj. : noir ; germ *swarta noir
svilk, n.f.(a) : vapeur ; germ. *swelk, fumée, vapeur. Cf. svilklok, n.f.(a) : locomotive à vapeur (également damplok)
svima, v.ft.(3a), ik svam, ey svumni, svuma : nager, flotter ; germ. *swemman *swam(m) *swummana nager
svín ou svein, n.nt.(a) : porc ; germ. *swīna porc
svistir, n.f.(r) : sœur ; germ. *swester f. sœur
synja, n.f.(jo) : vérité ; germ. *sunjō f. vérité, empêchement valide