E
ef, conj. : si ; germ. *jabai, *ibai si
éfind, n.m.(a) : soirée, fin d'après midi ; germ. *ēbanda soir
egja, n.f.(jo) : angle, coin ; germ. *agī, *agjō coin
eidil, adj. : vide ; germ. *īdala brillant
eikirna, n.m.(a) : écureuil ; germ. *ik-werna(n), *aik-werna(n) m. écureuil
eizir, n.nt.(a) : fer ; germ. *īsarna (et *īzarna ?) fer
eiland, n.nt.(a) : île ; du germ. *awjō, voir ci dessous et *landa, pays, territoire (littéralement, territoire entouré d'eau)
eja, n.f.(jo) : prairie basse (au bord de l’eau) ; germ. *awjō f. eau, pays d’eau, prairie humide, île. En composé, prend la forme -á : cf. toponyme Valdá Valdoie (près de Belfort), Duná Danube
ekja, n.f.(o) : sommet, angle ; germ. *agjō coin, sommet, bord
elf, num. : onze ; germ. *ainalibi onze
elza, n.m.(a) : aulne ; germ. aliza, aluza m. aulne. cf. elztri, n.nt.(a) aulne
endi, adv. : autrefois, avant ; germ. *anþiz
endi, conj. : aussi, en concéquence, unti, conj. : en effet ; germ. *andī (?) (*undi), *anþī (?) et, également
epla, n.m.(a), gén.sg. eplis ou epil : pomme ; germ. *ap(a)la pomme. cf. eplagrá, adj. : gris pommelé; germ. *ap(a)la-grēwa gris pommelé ; cf. erdepla, n.m.(a) : pomme de terre ; cf. epaldir, n.m.(a) : pommier; germ. *apaldra m. pommier
erda, n.f.(o) : terre, Terre ; germ. *erþō f. Terre, sol
erkin, adj.(i) ou erkna : pur, parfait ; germ. *erkna, *erknia pur, juste. cf. erknastain, n.m. pierre précieuse
esla, n.m.(a) ou esila : âne; germ. *asilu(z) âne (du latin asinus, asellus)
étir, ætir, n.nt.(a) : vitesse, rapidité ; germ. *ēdra, *adra adj. vite, rapide
eydig, adj. : riche ; germ. *audaga, chanceux. cf. aud, n.m. bien, possession
eydja, v.fb. : transformer en désert, dévaster; germ. *auþian dépeupler, dévaster. cf. fareydja, v.fb. : détruire
F
fadir, n.m.(r) : père ; germ. *fader m. père
færa, adv. : loin ; germ. *ferrai, *ferrō adv. loin
færi, n.f.(jo) : vie, esprit ; germ. *ferhwa vie, esprit
falla, v.ft.(7), ik fell, ey fellni, fella : tomber ; germ. *fallan *fefall *fallana tomber
fara, v.ft.(6), ik fór, ey forni, fara : aller, voyager ; germ. *faran *fōr *farana aller, voyager
fé, n.nt.(u) : bétail ; germ. *fehu nt. bétail
fedra, n.f.(o) : plume ; germ. *feþrō idem
fels, n.m.(a) : rocher ; germ. *falisa, idem (cf. latin falisia, falaise)
fenstir, n.f.(o) : fenêtre ; germ. *fen(e)star n. fenêtre (lat. fenestra idem). cf. ógdir, n.nt.(a) fenestron (de ógu œil et dura porte)
fimf, num. : cinq ; germ. *femf (*fumf) cinq
finda, v.ft() ik fand ey fundi funda : trouver; germ. *fenþan *fanþ *fundum *fundana trouver
fingir, n.m.(a) : doigt ; germ.î doigt
firsk, adj. : frais, jeune ; germ. *friska adj. frais, jeune, fade
fiund, n.m.(a) : ennemi ; participe présent du verbe *fījēn, haïr. Ancien thème en (nd)
fjúr, num. : quatre ; germ. *fedwēr, *fedur quatre
flæk, n.nt.(a) : viande ; germ. *flaiki, *flikkia, *flaiska nt. viande
flýga, v.ft.(2), ik flóg, ey flugni, fluga : voler; germ. *fleugan *flaug *flugum *flugana voler
flýgu, n.f.(on) : mouche ; germ. *fleugon mouche
flýtig, adj. : rapide ; germ. *fleuta adj. : rapide
for, prép+acc : devant, fora, prép.+dat. : devant, en avant de, pour, forna, prép.+gén. : de l’avant de ; germ. *fura, pour adv. devant
fórja, v.fb.(3) : conduire ; germ. *fōrian apporter, conduire. causatif du verbe *faran
fót, n.m.(u) : pied ; germ. *fōt pied
fox, n.m.(a), foga, n.f.(o) : renard, renarde; germ. *fuhan, *fuhsa renard, renarde
frænd, n.m.(nd) : amant ; du participe présent *frījōnd du verbe *frījōn aimer subst. ami
fram, fra, prép.+dat. : à partir de, (issu) de; germ. *frama adv. en avant, prép. à partir de, loin de, *frama, *fruma adj. placé en tête
freija, v.fb.(2) : aimer, chérir ; germ. *frījōn aimer
frí, adj. : libre ; germ. *frīja libre
friga, v.ft.(4) ik frag, ey fregni, frega : se renseigner demander; germ. *fregnan *frah *frigum *fregana demander
frílsa, n.m.(a) : liberté ; germ. *frīhals adj. libre, n.m. liberté. cf. frélsja, v.fb.(1) libérer
fruma, adj.ord. : premier ; germ. *fruma le premier. Cf. frymst, adj. : principal, de *frumist, superlatif de *fruma
fugil, fugla, n.m.(a) : oiseau ; germ. *fugla oiseau
fulga, v.fb.(2) : suivre, fýlki n.f.(i) : esprit protecteur, ange gardien ; germ. *fulgēn suivre, *fulgiōn esprit protecteur